中文版
合 作 信 息
服 务 条 款
部 分 客 户
内 部 消 息
内 容 翻 译
中国资深翻译家
我们的资深同传译员


卢嘉祥(后排左)在人民大会堂为叶飞副委员长担任翻译


卢嘉祥为联合国秘书长安南作翻译


卢嘉祥(右二)在荷兰海牙担任翻译


卢嘉祥在联合国国际电信联盟会议上担任同声翻译


卢嘉祥(左一)在美国纽约美中关系全国委员会与美国代表会谈

我们做过的会议
  同声传译:
世界广告大会(北京)
第四次世界妇女大会(北京)
全球科学大会
联合国国际人口会议(北京)
国际内部审计师大会(纽约和巴黎大会)
国际财政管理年会(迈阿密)
残疾人亚太地区会议(北京)
中国论坛(北京)
英国―中国论坛(北京)
国有企业体制改革研讨会(西安)
东南亚经济危机座谈会(北京)
联合国开发署扶贫项目培训班(北京)
。。。。。。
 

交传翻译:
欧盟-中国城市生态规划研讨会
国际卫星通信广播电视技术研讨会
国际微电子论坛
电子商务全球化研讨会
高新技术开发区研讨会
巴西-中国投资贸易研讨会
国际动物学大会。。。。。。


中国首部同传专题片 河北星辉翻译中心先进的同传教室


卢嘉祥



© 1997-2007 北京星辉翻译中心,版权所有
© 1997-2007 Beijing Star-light Translation Center. All Rights Reserved.
The Logo, STARLIGHT, STAR-LIGHT, XINGHUI和星辉是北京星辉翻译中心的注册商标