首页 行业规范/星辉译林/星辉诗林/国际文化与交流/星辉论坛/同声传译/全国翻译专业资格(水平)考试
中 心 介 绍
合 作 单 位
中国译协表彰239位资深翻译家 季羡林获终身成就奖 2006年10月30日10:21 来源:新华社
9月26日上午,中国翻译协会在京举行“庆祝国际翻译日?资深翻译家表彰大会”,我国著名学者、教育家、翻译家季羡林先生被授予 “翻译文化终身成就奖”,来自外交部、文化部、商务部、中联部、广电总局、外文局、中共中央编译局等中央国家机关和各省市地方单位的239位在翻译领域长期耕耘并做出突出贡献的翻译家受到表彰,并被授予“资深翻译家”荣誉称号 中国翻译协会会长刘习良在大会上宣读了《中国翻译协会关于授予季羡林先生“翻译文化终身成就奖”的决定》,并亲自为季老颁发了“翻译文化终身成就奖”荣誉证书;季羡林先生的代表、北京大学党委常务副书记吴志攀同志代表季老领取了证书并代为宣读了季老致大会的书面发言。 中国译协常务副会长郭晓勇在大会致词中指出,季羡林先生是“融会百家、学贯中外的学界泰斗、国学大师、中国最杰出的文化人物之一……他精通英语、德语、梵语、吠陀语、巴利语、吐火罗语,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学等方面都有很深造诣,曾翻译了很多梵文、德文和英文的重要著作,受到世人的钦佩和敬仰。”中国译协决定授予季羡林先生翻译文化终身成就奖,“这是对他卓越成就、严谨的治学态度和敬业精神的充分认可”,季老“当之无愧”。 因身体原因不能到会的季羡林先生在致大会的书面发言中表示,“得此殊荣我很荣幸,也很高兴”。他进一步指出,“中华几千年的文化之所以能永盛不衰,就是因为,通过翻译外来典籍使旧文化中随时能注入新鲜血液。可以说,没有翻译,就没有社会的进步;没有翻译,世界一天也不能生存。”他在最后还寄语全国的青年翻译工作者,“未来是你们的,希望看到翻译事业人才辈出,蒸蒸日上”。 “庆祝国际翻译日?资深翻译家表彰大会”结束后,北京大学党委常务副书记吴志攀、中国翻译协会会长刘习良、中国翻译协会常务副秘书会长姜永刚等人来到解放军总医院,为季老送上获奖证书并献花。 中国译协于2001年起分别对从事外事外交、对外传播、社会科学、文学和民族语文翻译的800多位翻译家进行了表彰,此次表彰是中国译协组织的第六次表彰,接受表彰的翻译家共239名,包括来自外交部、文化部、商务部、中联部、广电总局、新华社、外文局、中央编译局、国际广播电台、中国对外翻译出版公司等20多家中央及地方单位,涉及英、法、德、俄、西、阿等15个语种。 这些翻译家当中有的曾于50年代和60年代为毛泽东、周恩来、邓小平等党和国家领导人做外事翻译工作,有的曾参与我国领导人的著作、我国党和政府的重要文献、我国政府重要外交文件的翻译工作,也有长期在译坛耕耘,将大量外国经济、哲学、文学、科技等领域的有关著作翻译介绍给广大中国读者的前辈学者。他们为中国人民和世界各国人民之间的了解和友谊架起了桥梁,为我国的社会进步和国家的发展做出了积极贡献。表彰资深翻译家活动,是对他们的渊博学识和突出贡献的高度评价和充分认可,是对他们的突出业绩和工作精神的大力弘扬,对于鼓励我国广大中青年翻译工作者向老一代翻译家学习,继承和发扬他们的敬业精神,提高自身的业务素质,繁荣我国的翻译事业具有深远的意义。来自新华社等十多家中央媒体对表彰大会进行了报道。 为迎接9月30国际翻译日的到来,中国译协还与相关单位合作,推出了多项庆祝活动。这些活动包括:《名家谈翻译》系列公众讲座活动、“青春中国 多语世界——首届青年外语翻译系列活动”、第十八届韩素音青年翻译奖颁奖典礼和旨在推动翻译市场规范化经营的中国翻译行业国家标准宣贯会议暨全国翻译公司总经理研讨会等。
会议现场