中文版
 
合 作 信 息
服 务 条 款
部 分 客 户
内 部 消 息
内 容 翻 译
《美国女诗人诗选》
狄金森抒情诗
朱曼华 译

我已两次痛失友人
晨光更加温柔
那里的国土沐浴着夕阳
那神奇的海面
希望长着羽翼
花园踏出了新足迹
我为美而死
我是无名之辈


那里的国土沐浴着夕阳

那里的国土沐浴着夕阳
那是黄海海疆——
落日从那里起身又匆匆离去
这是西方人神奇的遐想

黄昏夜夜驱着红色车轮
载着璀璨的珠宝在陆上徜徉;
当美丽的帆影渐渐消逝
中国人屹立在地平线上




© 1997-2007 北京星辉翻译中心,版权所有
© 1997-2007 Beijing Star-light Translation Center. All Rights Reserved.
The Logo, STARLIGHT, STAR-LIGHT, XINGHUI和星辉是北京星辉翻译中心的注册商标