点绛唇
寂寞深闺,
柔肠一寸愁千缕。
惜春春去,
几点催花雨。
倚遍栏干,
只是无情绪!
人何处?
连天衰草,
望断归来路。
[注释]李清照 (1084―约1151) 南宋女词人。今山东济南人。长于诗、文、词,兼书法、绘画,且通音律。诗文笔力雄健,情辞慷慨。词则继承婉约派风格,南渡前以造语新丽见称,南渡后以情调悲凉为主。
Lip-Painted-in-Crimson
My
own boudoir lonely
One piece of my heart broken,
1000-piece sorrows remain.
I have no way to keep spring to stay
Some raindrops hurry flowers to fall away.
Against balustrade
I lean,
With no morale but depression.
Where is my man?
Weak grass spreading to the sky as a goal,
I failed to find no one on way home.
(Tr. Manfield Zhu )
|