摘 要:17世纪英国玄学派诗人约翰·多恩以其诗歌的奇思妙喻而成为代表人物,而中国古代诗歌集《诗经》也因其意象之美被后人千古传诵。二者在意象新颖别致上有异曲同工之处,而由于文化背景的不同,二者又有所差异。约翰·多恩的意象群富于哲理;《诗经》中的意象注重抒情。约翰·多恩的意象群交融重叠;《诗经》中的意象单纯清雅。
关键词:约翰多恩;奇思妙喻;意象群;诗歌;爱情;《诗经》;意象
中图分类号: 文献标识码: 文章编号:
17世纪英国玄学派诗人约翰·多恩(1572-1631),生于伦敦,就学于牛津、剑桥大学,曾任圣保罗大教堂教长。他不仅是一位诗人,还是一位博学多才的思想家和哲学家,曾写过许多宗教散文、沉思录和祈祷词。由于多恩在玄学派诗歌创作中的独特地位和贡献,人们将他视为玄学派诗人的代表人物。多恩感情丰富,思想敏锐,才华横溢,他诗歌的特点在于感情的真挚热烈,思想的自由与开放,更重要的是他诗中的奇思妙喻,比喻奇特,手法新奇,蕴含哲理,交融重叠,给人一种耳目一新、富有生气的感觉。
约翰·多恩的奇思妙喻是把一系列的意向组合或比较而引起艺术上的夸张,他对意
象群的巧妙运用使我们联想到中国古代的《诗经》。《诗经》是我国第一部诗歌总集,它产生于西周初期至春秋中期(公元前十一世纪至公元前六世纪),经春秋后期孔子整理,被后世儒家尊为经典之一。《诗经》共有风、雅、颂、三个部分,其中“国风”是《诗经》中的精华,是我国古代文艺宝库中璀璨的明珠。《诗经》里大量运用了赋、比、兴的表现手法,加强了作品的形象性,获得了良好的艺术效果。其中“比”,用朱熹《诗集传》的解释,是“以彼物比此物”,也就是比喻之意。《诗经》中用比喻的地方很多,手法也富于变化;而“兴”则是《诗经》乃至中国诗歌中比较独特的手法,用朱熹的解释,是“先言他物以引起所咏之辞”,也就是借助其他事物为所咏之内容作铺垫。“兴”起初只是一种发端,同上下文并无意义上的关系,经过发展,“兴”又兼有了比喻、象征、烘托等较有实在意义的用法。因为“兴”原本是思绪无端地漂移和联想产生的,所以它不固定僵硬,而是虚灵微妙、含蓄委婉,这些艺术手法的运用,为《诗经》大大增强了表现力,增加了其艺术魅力。
《诗经》中“比”、“兴”等艺术手法和约翰多恩的意象群是相通的,二者既有奇特微妙等共同之处,也由于文化背景的不同而存在许多差异。
一、约翰·多恩的奇思妙喻与《诗经》中意象的奇特、微妙有异曲同工之处。
约翰·多恩的意向群新颖别致,从不使用陈旧过时、毫无新鲜刺激的意象来构思他的诗句。古往今来众多的诗人常常把恋人比作夜莺、玫瑰花,这是为了追求形似与神似,然而这样的意象仅仅引起读者视觉和感觉上的反应,夜莺有美丽的歌喉,玫瑰有艳丽的颜色与芬芳的气味,不用花费任何心智,读者就能知道他的恋人与之共同之处是美丽的声音与外表。这些一向引起的想象空间有限,因此情感反应也有限,读者不会为一个简单的意象所缠绕深思,更不会在沉静中反复回味。而多恩在诗歌创作中将自己的想象力插上飞跃的翅膀,从整个宇宙、科学新发现中寻找与自己感情经历相符,并能打动读者心灵的新颖的意象来创造出一种意境隽永、耐人寻味的诗句。在他的代表作《别离辞》中,多恩将恋人比作构成一个圆规中的两条腿,生活中似乎毫不相关的两个事物,在多恩富有哲理的揭示和对比中显露出更深层次的相同之处。这种全新大胆的比喻跨越了陈腐过时的意象,给读者的想象力以鲜明的刺激,造成了一种建立在惊讶之上的效果,这种惊讶的效果就是多恩的艺术魅力之一:
就算我们是分开的两个人,
也要像一副圆规的两端:
你的灵魂是我的定脚,
分离注定与我们无缘。
另一只脚一移动,他也就一定跟着转。
《诗经》中所使用的艺术手法“赋”是直抒情意,直述人事;“比”是借物为比,喻其情事;“兴”是托物兴起,抒写情意。后两者所“借”与“托”的“物”即是意象。例如《诗经》中《关雎》一诗表达了青年男子慕恋女子,想和他结成伴侣的美好愿望:
关关雎鸠,在河之洲;
窈窕淑女, 君子好逑。
诗人原是借眼前景物以兴起下文,但关雎和鸣,也可以比喻男女求偶,或男女之间的和谐恩爱,因此读者从河州雎鸠之关关而鸣以求其偶联想到淑女、君子恩爱而为佳偶。妙龄女子怀春,翩翩少年钟情,这一人间自然、朴实的画面就在雎鸠和鸣的意象中生动地展现在读者面前,与有些“诗人”对爱情矫揉造作、无病呻吟的描写相比,《关雎》中的意象之美就像一缕清新的春风向读者拂面吹来。
二、多恩的奇思妙喻注重思维的哲理性;而《诗经》中的意象注重以物抒情。
多恩的奇思妙喻不仅新颖别致,还经过巧妙的构思而富于哲理,他的意象群是一组流动的思维,也许得益于他良好的教育和律师训练,其笔下意象的排列具有非常严密的逻辑性。意象与意象虽然是间断的,甚至是无关联的,但他们的联想意义却彼此间有着逻辑上的联系。愈是奇妙的意象,愈是留下巨大的联想空间,以便读者在赏析时进行创造性的思维、补充和扩展,并得出哲理性的启迪。在《翌日》中,多恩把自己和恋人比作构成整个世界的两个半球,说他们构成的这个世界比真实的世界更美满,而他们的世界如此完美,没有严寒,只有温暖,没有太阳落下的西方,他们的世界永远充满明媚的阳光,其构思之巧妙,联想之新颖,令人叹为观止:
哪儿去寻找比这更完美的两个半球?
再没有寒冷的北极,
也没有落下太阳的西方?
……
任何生命的消亡,都是失调了阴阳,
如果我们的爱情合二为一,
就像你和我,爱得如此协调,
如此相当,
那么一切都不会衰老,
谁也不会消亡。
《诗经》“国风”中有相当数量的爱情诗,反映不合理的婚姻给妇女造成极大的痛苦,表达青年男女对美满婚姻的向往和追求,是这类爱情诗的重要主题。《虞书》说:“诗言志,歌咏言”,中国古代封建社会时期,统治阶级对劳动人民残酷地剥削与压迫,封建传统思想严重地束缚着人们的精神生活,人们只有在文学作品里渲泄自己的情感、表达对封建统治者的不满、向往美满自由的婚姻与爱情、表达对封建思想受害者的同情,因此,《诗经》中绝大多数的诗歌是抒情诗。例如《蒹葭》一诗中,作者使用蒹葭、白露、河水这些意象,表达其对心上人的无限相思:
蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。