| Center
Introduction |
|
Available
Languages
|
|
| Business Scope |
|
| Cooperation Information |
|
| Terms of Service |
|
| Starlight Q&A |
|
| A Part Clients |
|
| Internal Information |
|
| Partner Units |
|
|
Notice
for Clients
2007
|
1. The
Center declares that manuscripts, audio and video products entrusted
to the Center for translation are not allowed to be used for the purpose
of jeopardizing national security and public interests, and for other
illegal and illegitimate purposes;
2. The Center does not take any responsibility beyond the quality
of translation. For example, the copyright of the original book;
3. Manuscripts entrusted to the Center for translation should be clear
enough so that the translators can clearly identify all words and
graphs;
4. Audio and video products entrusted to the Center for translation
should be clear enough so that translators can clearly identify the
images and the sound;
5. As to manuscripts which need notarization, the Center asks clients
to provide both clear original book and corresponding copy. And the
Center declines with thanks to translate and notarize with seals those
doubtful original books and copies;
6. In principle, the Center offers translation in sole accordance
with the original book. However, as to manuscripts not concerning
laws. the Center can make appropriate modification and revision under
the demand of the client provided that the client raises the demand
in written form when signing the contract;
7. To protect the client’s interest. the Center supervises the client’s
manuscripts by classifying them and keeping them in secret;
8. The Center offers the service of guaranteeing the translation quality
for six months after submitting the manuscript to the client, and
the Center will keep the maternal and corresponding files in computer
for twelve months and will destroy them after the quality guarantee
period. The clients should raise their disagreement, if there is any,
within six months after receiving the manuscripts otherwise the Center
will consider that the clients have accepted the translation without
any disagreement and the corresponding service of guaranteeing the
translation quality for six months also concludes. If the clients
ask the Center to delete all the information kept in file within six
months, then the guaranteed promise will stop at the time of deleting;
9. The Center must sign Clients Order Confirmation with clients before
undertaking the translation of manuscripts and audio and video products.
The client must fill the form truthfully and please write down special
requirements. If there is any in the note column of the form. The
Center will not take any responsibility for the consequences produced
by the mistakes made in filling the form;
10. According to Copyright Law of the People’s Republic of China.
Which has been effective since June 1, 1991, the Center enjoys the
copyright of the translation. If the client puts the translation into
commercial use. The client should pay the Center the reward, which
is at least RMB 1,000 for one translation for using once;
11. The services in the Center are implemented according to Target
Text Quality Requirements for Translation Service (GB/T 19682-2005),
Specification for Translation Service-Translation (GB/T 19363.1-2003)
and Specification for Translation Service-Oral Interpretation (GB/T
19363.2-2006) in National Standard of China; 12.
The Notice is subject to change without notice. The
right to interpret of the Notice belongs to the Center.
If you have any questions, please contact us.
Tel: 8610-62125866 Fax: 8610-62125266 http://www.xinghui.com |
|